焊接资讯

您现在的位置是:首页 > 碳综合 > 正文

碳综合

双减政策的措施英语作文_双减政策英语作文

工品易达2022-10-06碳综合21

本文目录一览:

双减政策的英文是什么?

双减政策的英文是Double reduction policy。

重点词汇:policy

n. 政策,方针;(处事) 原则,策略;保险单

短语

Foreign Policy 外交政策 ; 交际政策 ; 社交政策

fiscal policy 财政政策 ; 财务政策 ; 财税政策 ; 翻译

Public Policy 公共政策 ; 公共秩序

同根词

词根: policy

adj.police 警察的;有关警察的

n.police 警察,警方;治安

policyholder 投保人;保险客户

vt.police 监督;管辖;维持治安;为…配备警察

[img]

双减政策英语怎么说?

Double reduction policy。

简介:

“双减”(double reduction)就是政府针对内卷出台的政策,要减轻义务教育阶段学生作业负担和校外培训负担,目的是让教育回归本真,孩子要在学校里,德智体全面发展,使成长比成功更重要,不能让资本操作教育。

“双减”来了,孩子课业压力小了,小伙伴们不用再比拼谁上的课外班多、课外班有名,孩子们有更多时间锻炼玩耍了,天性得到释放。

可还是有家长觉得天塌了,花钱把自己孩子培养成学霸,现在却被剥夺了靠多刷题出人头地的机会。但更多家长觉得天亮了,终于不那么累了,可以护住自己的钱包,不受教育商业化忽悠了。

出现背景:

作业是学校教育教学管理工作的重要环节,是课堂教学活动的必要补充。做作业,是个学生就跑不了。问题是,目前一些学校作业数量过多、质量不高、功能异化,既达不到温故知新的效果,又占用了学生正常的锻炼、休息、娱乐时间。

长期以来,义务教育学校特别是小学存在“三点半”放学现象,这一政策的初衷是为学生减负,但没想到,校内减负校外增负,而且校外增加的负担处于失控、失管的状态。

双减下的英语特色作业是什么?

“双减”进行时,减量不减质。

英语作业设计应坚持实效性、趣味性、多样性的原则,学生可以在“做中学”,在学中愉悦身心,享受英语乐趣。

创意性作业不仅拓展了学生英文视野,提高了英语课堂的有效性,而且使英语学习变得更加贴近学生生活,激发其学习英语的兴趣。

“双减”之下,通过设计实践作业,减去的是孩子们不必要的反复机械练习,减不掉的是孩子们学习英语的持续兴趣和动力。

社会影响

为贯彻落实“双减政策”,全国各地都相继出台了具体的实施方案,从严管理校外培训机构。但还有一些网友担忧,政策到基层是否会走样?非学科类培训机构是否会掺杂学科类培训?这些问题都需要给出明确答案。

打蛇打七寸,办事抓要点。目前全国面向中小学生的校外培训机构数量十分巨大,已基本与学校数量持平,鱼龙混杂、良莠不齐,违法违规情况突出。让校外培训机构快速降温,比较切实有效的办法就是遏制资金过度涌入,减少广告营销,纾解家长焦虑。

双减政策英文是什么?

双减政策英文是:Double reduction policy.

重点词汇

英 [rɪˈdʌkʃn]   美 [rɪˈdʌkʃn]  

reduction减少;缩小;降低;减价;折扣;缩图,缩版。

This represents a reduction of 5% in real terms.

这相当于实际减少了5%。

The government is aiming at a 50% reduction in unemployment.

政府正力争减少50%的失业人数。

There are reductions for children sharing a room with two adults.

孩子和两个大人合住一间房可以打折。

She became a casualty of the reduction in part-time work.

她成了裁减兼职工作的受害人。

There has been some reduction in unemployment.

失业人数有所减少。

双减政策英文怎么说?

双减政策英文:Double reduction policy.

例句:“双减”指要有效减轻义务教育阶段学生过重作业负担和校外培训负担。

"Double reduction" means to effectively reduce the heavy homework burden and after-school training burden of students in the stage of compulsory education.

英语翻译技巧:

1、省略翻译法

这与最开始提到的增译法相反,就是要求你把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去,以免使所翻译出的句子沉杂累赘。

2、合并法

合并翻译法就是把多个短句子或者简单句合并到一起,形成一个复合句或者说复杂句,多出现在汉译英的题目里出现,比如最后会翻译成定语从句、状语从句、宾语从句等等。

双减政策用英语怎么说?

Double reduction policy。

例句:“双减”指要有效减轻义务教育阶段学生过重作业负担和校外培训负担。

"Double reduction" means to effectively reduce the heavy homework burden and after-school training burden of students in the stage of compulsory education.

重点词汇:

指要 essential point/idea ; gist

减轻 lighten ; ease ; alleviate ; mitigate

阶段 stage ; phase ; period ; gradation

过重 excess weight ; excessive weight ; overcharge ; overweight

作业 school assignment ; work ; job ; task

负担 bear ; shoulder ; burden ; load

校外 outside school ; after school

培训 cultivate ; train

关于双减政策的措施英语作文和双减政策英语作文的介绍到此就结束了,不知道你从中找到你需要的信息了吗 ?如果你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。微信号:ymsc_2016

发表评论

评论列表

  • 这篇文章还没有收到评论,赶紧来抢沙发吧~